Guerra e Pace - Libro I, Parte I - Episodio 1 copertina

Guerra e Pace - Libro I, Parte I - Episodio 1

Anteprima
Offerta a tempo limitato
3 mesi gratis di Audible Premium
Iscriviti ora
L'offerta termina il 15 luglio 2026 alle 23:59. Approfittane!
I primi 3 mesi gratis.
Ascolto illimitato della nostra selezione in continua crescita di migliaia di audiolibri, podcast e Audible Original.
Accesso a vendite e offerte esclusive.
Dopo 3 mesi, 9,99 €/mese.

Guerra e Pace - Libro I, Parte I - Episodio 1

Di: Lev Tolstoj
Letto da: Moro Silo
Iscriviti ora

3 mesi a soli 0,99 €/mese, dopodiché 9,99 €/mese. Possibilità di disdire ogni mese. Offerta valida fino al 15 luglio 2026 alle 23.59.

Acquista ora a 11,55 €

Acquista ora a 11,55 €

Siamo nel 1805 e la Russia è in guerra con la Francia di Napoleone. In questa prima parte del primo libro Tolstoj introduce i protagonisti di tutto il romanzo: Pierre, Andrej, Natasha e molti altri.

A Pietroburgo Anna Pavlovna Sherer tiene un ricevimento con molti invitati. Qui si incontrano Pierre, che fa la sua prima entrata in "società" dopo un lungo soggiorno all'estero, il principe Vassilj, sua figlia Helène, e si discute molto di vicende politiche e militari, ma anche di questioni famigliari e dinastiche. Il principe Andrej, sposato con Liza, che aspetta un bambino, annuncia che vuole partecipare alla guerra contro Napoleone, il principe Vassilj intende invece ammogliare il figlio Anatole alla sorella di Andrej, Marja.

La famiglia Rostov organizza un banchetto e tutti sono impressionati dalla bellezza e dalla grazia di Natasha, figlia del conte Rostov. Il figlio Nicolaj decide di unirsi agli ussari e dichiara il proprio amore a Sonja, cugina di Natasha, la quale d'altro canto riceve la promessa di matrimonio da Boris. Pierre, dopo le baldorie fatte con Anatole a Pietroburgo, si reca a Mosca per assistere alla morte del padre, il vecchio conte Bezuchov che gli lascia in eredità uno dei più grandi patrimoni di tutta la Russia. Nel frattempo il principe Andrej si prepara a partire dalla casa paterna per la guerra, lasciando nella tristezza e nel dolore la moglie Liza, la sorella Marja e il padre.

©2018 il Narratore S.r.l. (P)2018 il Narratore S.r.l.
Classici Di guerra e militare Narrativa di genere Narrativa storica

I fan di questo titolo hanno amato anche...

Guerra e Pace. Versione integrale copertina
L'indifferente copertina
Anna Karenina copertina
Illusioni perdute copertina
Tu, un secolo copertina
Fantine copertina
Cavalli selvaggi copertina
La primula rossa copertina
Il Conte di Montecristo - Versione integrale copertina
Il Treno per Istanbul copertina
Guerra e pace 1 copertina
La parte di Guermantes (versione integrale) copertina
La sonata a Kreutzer / La morte di Ivan Il'ic copertina
I fratelli Ashkenazi. Edizione completa copertina
Viaggio al termine della notte copertina
La Certosa di Parma copertina
adbl_web_anon_alc_button_suppression_t1
Tutte le stelle
Più rilevanti
Il romanzo è un classico immortale, la mole può anche spaventare, specie nelle versione audiolibro, tutto vero, ma la qualità magnifica della traduzione, la resa nel complesso e la lettura sono così perfette, vivide e spontanee che la lunghezza diventa un pregio. Persino le parti in francese / traduzione sono rese in modo coinvolgente e suonano naturali. La pronuncia dei nomi russi è perfetta, lo stesso quella francese. Persino le voci femminili sono deliziose, seppur lette da un uomo. Un interprete straordinario per un'opera assoluta resa con passione e dedizione. Grazie per tutto il lavoro che ha reso possibile questa versione!

Versione magnifica!

Si è verificato un problema. Riprova tra qualche minuto.

Il punto d’eccellenza di questo grandioso romanzo è quella che si colloca tra i romanzi d’attualità

ECCELLENTE

Si è verificato un problema. Riprova tra qualche minuto.

ho letto i primi 28 capitoli. per il momento il romanzo mi appare un po' noioso. ma...andiamo avanti con il resto!

i primi 28 capitoli parte 1

Si è verificato un problema. Riprova tra qualche minuto.

Sto ascoltando l'audiolibro per esplorare una parte della letteratura che non conosco e, nonostante io sia un appassionato di lingue, trovo abbastanza fastidioso l'espediente di mantenere delle parti in francese poiché è una lingua che non conosco. Non capendo niente, ogniqualvolta sento parlare in francese, finisco col perdere il filo del discorso. Non capisco la necessità di lasciare su una piattaforma come Audible una versione del genere.
Peccato perché Moro Silo è veramente fantastico nella sua interpretazione e l'ho ascoltato con grande trasporto mentre leggeva Il Conte di Montecristo.

Peccato per il francese

Si è verificato un problema. Riprova tra qualche minuto.