Al Faro copertina

Al Faro

Introduzione di Nadia Fusini

Anteprima

Ascolta ora gratuitamente con il tuo abbonamento Audible

Iscriviti ora
Dopo 30 giorni (60 per i membri Prime), 9,99 €/mese. Puoi cancellare ogni mese
Ascolta senza limiti migliaia di audiolibri, podcast e serie originali
Disponibile su ogni dispositivo, anche senza connessione
9,99 € al mese. Puoi cancellare ogni mese.

Al Faro

Di: Virginia Woolf, Nadia Fusini - traduttore
Letto da: Teresa Saponangelo
Iscriviti ora

Dopo 30 giorni (60 per i membri Prime), 9,99 €/mese. Cancella quando vuoi.

Acquista ora a 7,95 €

Acquista ora a 7,95 €

A proposito di questo titolo

“Ho l’idea che dovrò inventare un nuovo nome per i miei libri, con cui sostituire romanzo”.

È il 27 giugno 1925, la scrittrice è pronta per il suo nuovo libro. Ne conosce già il nome proprio, ma non ne conosce il genere, né il nome comune. Ne anticipa però il tono: sarà un’elegia – al Faro. Non ha dubbi riguardo a chi l’elegia sarà dedicata. Quel to è preposizione che in inglese non indica semplicemente un moto a luogo; non è solo il vettore di uno spostamento, un possibile o impossibile approdo al Faro. È anche un dativo: il polo di un’offerta, di un dono. Se Al Faro è il grande romanzo che io credo che sia è perché dà l’emozione della verità, che sempre ci donano le grandi esperienze, in qualsiasi mezzo si compiano.” - Nadia Fusini

©2023 Titolo originale: To the Lighthouse. © Giangiacomo Feltrinelli Editore Milano Prima edizione nell’ "Universale Economica" – I CLASSICI gennaio 1992 Quindicesima edizione giugno 2014. Introduzione di Nadia Fusini (P)2023 Emons Italia S.r.l.
Classici Narrativa di genere Narrativa femminile Narrativa letteraria

I fan di questo titolo hanno amato anche...

Orlando copertina
To the Lighthouse copertina
La sorella di Shakespeare e altri ritratti di scrittrici copertina
Gita al Faro copertina
La signora Dalloway copertina
Una stanza tutta per sè copertina
The Tempest copertina
Mrs. Dalloway copertina
Flush. Vita di un cane copertina
Maestre d'amore copertina
Viaggio al termine della notte copertina
Dissipatio H.G. copertina
L'invenzione della solitudine copertina
Quello che possiamo sapere copertina
Nessuna come lei copertina
L'aloe copertina
Tutte le stelle
Più rilevanti
Limpida lettura di un romanzo (non è una storia) complesso. Saponangelo ha compreso e comunicato a noi i significati, le ambiguità, le suggestioni della scrittura della Woolf.

Leggere un classico

Si è verificato un problema. Riprova tra qualche minuto.

Libro molto bello ma di difficile ascolto/lettura, molto introspettivo. Letto in modo magistrale, aiuta nella comprensione e nell’ascolto.

Lettura magistrale

Si è verificato un problema. Riprova tra qualche minuto.

Davvero un bellissimo racconto. Letto divinamente e in modo da fare vedere nell'immaginazione l'accaduto.
Un libro decisamente profondo considerando l'epoca. Interessante contesto storico. Consiglio per gli amanti del classico. Grande scrittrice

bello

Si è verificato un problema. Riprova tra qualche minuto.

Elegante traduzione di un classico straordinario. Voce narrante delicata, in tono con lo stile della scrittura di Virgina Woolf.

Meraviglioso, profondo e commovente

Si è verificato un problema. Riprova tra qualche minuto.