• Contes et légendes du Japon - 18 - Les bosses de deux vieillards
    Jun 25 2026

    Adrien propose une méthode innovante et amusante basée sur l'étude des expressions françaises pour maîtriser la langue de Molière sans stress. Que vous soyez débutant ou que vous cherchiez à perfectionner votre niveau, ces podcasts sont conçus pour être écoutés comme un divertissement et un passe temps. Grâce à ces épisodes, vous améliorerez votre oreille, votre écoute du français, vous vous habituerez à la prononciation et perfectionnerez votre compréhension sans avoir l'impression de réviser. Rejoignez Adrien dans cette aventure linguistique et ouvrez-vous à un monde nouveau et de découvertes passionnantes !


    Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

    Mostra di più Mostra meno
    9 min
  • Expression française : "Être pieds et poings liés" et la canicule en France
    Jun 24 2026

    bonjour à toutes et à tous, aujourd'hui je vous parle de sujets plutôt sérieux qui sont la canicule, le réchauffement climatique, le GIEC etc.... je vous donne mon avis sur ce qui se passe en ce moment, puis je vous explique en 2e partie d'épisode l'expression française du jour avec des exemples. à bientôt !


    Hello everyone! Today I'm talking about some rather serious topics: heatwaves, global warming, the IPCC, and more. I'll share my thoughts on what's happening right now, then in the second part of the episode I'll explain the French expression of the day with examples. See you soon!


    ¡Hola a todas y a todos! Hoy les hablo de temas bastante serios: las olas de calor, el calentamiento climático, el IPCC, entre otros. Les doy mi opinión sobre lo que está pasando en este momento, y luego, en la segunda parte del episodio, les explico la expresión francesa del día con ejemplos. ¡Hasta pronto!


    皆さん、こんにちは!今日は、熱波、地球温暖化、IPCCなど、かなり深刻なテーマについてお話しします。今まさに起きていることについて私の考えをお伝えし、エピソードの後半では例を交えて今日のフランス語表現を説明します。またすぐお会いしましょう!


    مرحباً بالجميع! اليوم أتحدث معكم عن موضوعات جدية نوعاً ما: موجات الحر، والاحترار المناخي، والهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ وغيرها. سأشاركم رأيي فيما يجري الآن، ثم في الجزء الثاني من الحلقة سأشرح لكم تعبير اليوم الفرنسي مع أمثلة. إلى اللقاء قريباً!


    Et vous pouvez me retrouver ici :


    • francaisfacileadrien.com

    • podcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutant

    • youtube : https://www.youtube.com/@drindou

    • 2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2t

    • Patreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrien

    • email : francaisfacileadrien@gmail.com



    Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

    Mostra di più Mostra meno
    23 min
  • Expression française : "Passer entre les gouttes" et la fête de la musique pendant la canicule
    Jun 21 2026

    Adrien propose une méthode innovante et amusante basée sur l'étude des expressions françaises pour maîtriser la langue de Molière sans stress. Que vous soyez débutant ou que vous cherchiez à perfectionner votre niveau, ces podcasts sont conçus pour être écoutés comme un divertissement et un passe temps. Grâce à ces épisodes, vous améliorerez votre oreille, votre écoute du français, vous vous habituerez à la prononciation et perfectionnerez votre compréhension sans avoir l'impression de réviser. Rejoignez Adrien dans cette aventure linguistique et ouvrez-vous à un monde nouveau et de découvertes passionnantes !


    Et vous pouvez me retrouver ici :


    • francaisfacileadrien.com

    • podcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutant

    • youtube : https://www.youtube.com/@drindou

    • 2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2t

    • Patreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrien

    • email : francaisfacileadrien@gmail.com



    Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

    Mostra di più Mostra meno
    20 min
  • Contes et légendes du Japon - 17 - La mission de la méduse
    Jun 18 2026

    Adrien propose une méthode innovante et amusante basée sur l'étude des expressions françaises pour maîtriser la langue de Molière sans stress. Que vous soyez débutant ou que vous cherchiez à perfectionner votre niveau, ces podcasts sont conçus pour être écoutés comme un divertissement et un passe temps. Grâce à ces épisodes, vous améliorerez votre oreille, votre écoute du français, vous vous habituerez à la prononciation et perfectionnerez votre compréhension sans avoir l'impression de réviser. Rejoignez Adrien dans cette aventure linguistique et ouvrez-vous à un monde nouveau et de découvertes passionnantes !


    Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

    Mostra di più Mostra meno
    14 min
  • Expression française : "Tu perds rien pour attendre" et la coupe du monde de football
    Jun 17 2026

    Bonjour à toutes et à tous, aujourd'hui je vais vous parler des nouvelles règles dans cette coupe du monde de football 2026 et je vais vous parler aussi d'un discours d'un entraîneur français lors de la coupe du monde 2022, puis je vous expliquerai l'expression du jour qui à l'air simple mais qui est assez complexe, bonne écoute !


    Hello everyone! Today I'm going to tell you about the new rules at the 2026 Football World Cup, and I'll also talk about a speech by a French coach during the 2022 World Cup. Then I'll explain today's expression, which looks simple but is actually quite complex. Enjoy listening!


    ¡Hola a todas y a todos! Hoy les voy a hablar de las nuevas reglas de la Copa del Mundo de fútbol 2026, y también les hablaré de un discurso de un entrenador francés durante la Copa del Mundo 2022. Luego les explicaré la expresión del día, que parece sencilla pero es bastante compleja. ¡Buena escucha!


    皆さん、こんにちは!今日は、2026年サッカーワールドカップの新しいルールについてお話しします。また、2022年ワールドカップでのフランス人監督のスピーチについてもご紹介します。そして、シンプルに見えてかなり複雑な今日の表現を説明します。どうぞお楽しみください!


    مرحباً بالجميع! اليوم سأحدثكم عن القواعد الجديدة في كأس العالم لكرة القدم 2026، وسأتحدث أيضاً عن خطاب مدرب فرنسي خلال كأس العالم 2022. ثم سأشرح لكم تعبير اليوم، الذي يبدو بسيطاً لكنه معقد نوعاً ما. استمتعوا بالاستماع!


    Et vous pouvez me retrouver ici :


    • francaisfacileadrien.com

    • podcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutant

    • youtube : https://www.youtube.com/@drindou

    • 2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2t

    • Patreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrien

    • email : francaisfacileadrien@gmail.com



    Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

    Mostra di più Mostra meno
    23 min
  • Un film français - Tanguy
    Jun 14 2026

    Bonjour à toutes et à tous, aujourd'hui je vous propose de vous parler d'un autre film français qui est sorti en 2001 en France, c'est un film comique qui a donné l'expression dont je vous ai parlé dans le précédent épisode, désolé du son.... mon micro a des problèmes !! merci à bientôt !


    Hello everyone, today I'd like to tell you about another French film that came out in France in 2001 — it's a comedy that gave rise to the expression I mentioned in the previous episode. Sorry about the sound… my microphone is having issues! Thanks, see you soon!


    ¡Hola a todas y a todos! Hoy les propongo hablar de otra película francesa que salió en Francia en 2001 — es una película cómica que dio origen a la expresión de la que les hablé en el episodio anterior. Perdón por el sonido… ¡mi micrófono tiene problemas! ¡Gracias, hasta pronto!


    皆さん、こんにちは!今日は、2001年にフランスで公開された別のフランス映画についてお話ししたいと思います。これは、前回のエピソードでご紹介した表現を生み出したコメディ映画です。音声の不具合をお詫び申し上げます…マイクに問題があります!ありがとうございます、またすぐお会いしましょう!


    مرحباً بالجميع! اليوم أقترح عليكم الحديث عن فيلم فرنسي آخر صدر في فرنسا عام 2001 — إنه فيلم كوميدي أعطى التعبير الذي ذكرته في الحلقة السابقة. آسف على الصوت… الميكروفون لديّ به مشكلة! شكراً، إلى اللقاء قريباً!


    Et vous pouvez me retrouver ici :


    • francaisfacileadrien.com

    • podcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutant

    • youtube : https://www.youtube.com/@drindou

    • 2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2t

    • Patreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrien

    • email : francaisfacileadrien@gmail.com



    Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

    Mostra di più Mostra meno
    18 min
  • Contes et légendes du Japon - 16 - Le fil de l'araignée
    Jun 11 2026

    Adrien propose une méthode innovante et amusante basée sur l'étude des expressions françaises pour maîtriser la langue de Molière sans stress. Que vous soyez débutant ou que vous cherchiez à perfectionner votre niveau, ces podcasts sont conçus pour être écoutés comme un divertissement et un passe temps. Grâce à ces épisodes, vous améliorerez votre oreille, votre écoute du français, vous vous habituerez à la prononciation et perfectionnerez votre compréhension sans avoir l'impression de réviser. Rejoignez Adrien dans cette aventure linguistique et ouvrez-vous à un monde nouveau et de découvertes passionnantes !


    Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

    Mostra di più Mostra meno
    13 min
  • Expression française : "Être un tanguy"
    Jun 10 2026

    Bonjour à toutes et à tous, heureux de vous retrouver pour ce nouvel épisode sur une expression française qui date des années 2000, je vous l'explique toujours dans le but de vous aider à mieux comprendre et à parler un français plus naturel, n'hésitez pas à mes poser des questions sur youtube ou à m'écrire une ou des remarques si vous en avez, à bientôt !


    Hello everyone! Delighted to welcome you back for this new episode about a French expression dating from the 2000s. As always, I'll explain it to help you better understand and speak more natural French. Feel free to ask me questions on YouTube or leave a comment if you have any. See you soon!


    ¡Hola a todos y a todas! Qué alegría reencontrarnos en este nuevo episodio sobre una expresión francesa que data de los años 2000. Como siempre, se la explico con el objetivo de ayudarles a entender mejor y a hablar un francés más natural. No duden en hacerme preguntas en YouTube o en dejarme sus comentarios si tienen alguno. ¡Hasta pronto!


    皆さん、こんにちは!2000年代のフランス語の表現を紹介する新エピソードへようこそ。また皆さんにお会いできて嬉しいです。今回も、皆さんがフランス語をより深く理解し、自然に話せるようになることを目指して解説していきます。質問があればYouTubeのコメント欄に書き込んでいただくか、メッセージを送ってくださいね。それでは、またお会いしましょう!


    مرحباً بالجميع! يسعدني أن ألتقي بكم مجدداً في هذه الحلقة الجديدة عن تعبير فرنسي يعود إلى سنوات الألفين. سأشرحه لكم كالعادة بهدف مساعدتكم على فهم أفضل وتحدث لغة فرنسية أكثر عفوية وطبيعية. لا تترددوا في طرح أسئلتكم على يوتيوب أو كتابة ملاحظاتكم إذا كان لديكم أي منها. أراكم قريب


    Et vous pouvez me retrouver ici :


    • francaisfacileadrien.com

    • podcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutant

    • youtube : https://www.youtube.com/@drindou

    • 2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2t

    • Patreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrien

    • email : francaisfacileadrien@gmail.com



    Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

    Mostra di più Mostra meno
    21 min