When You Don’t Sound Like Yourself
Impossibile aggiungere al carrello
Puoi avere soltanto 50 titoli nel carrello per il checkout.
Riprova più tardi
Riprova più tardi
Rimozione dalla Lista desideri non riuscita.
Riprova più tardi
Non è stato possibile aggiungere il titolo alla Libreria
Per favore riprova
Non è stato possibile seguire il Podcast
Per favore riprova
Esecuzione del comando Non seguire più non riuscita
-
Letto da:
-
Di:
A proposito di questo titolo
Have you ever said something in another language and thought: That didn’t sound like me?
This episode is for every language learner who’s felt like their personality disappears when they switch languages. Whether you freeze up, feel dull, or find that your humor, confidence, or expressiveness just doesn’t come through like it normally does — this one’s for you.
We’re talking about the invisible identity shift that happens when you learn a new language — and how to reclaim your voice without waiting for perfection.
You’ll hear:
- Why you might not feel like “yourself” in your target language
- The neuroscience behind language loss and identity blur
- Why performance-based fluency sets us up to feel small
- How to sound more like you—even with limited vocabulary
- Gentle reminders that your full self is still in there
This isn’t about forcing fluency.
It’s about inviting your voice back into the room.
~~~
🧠 Reflect With This:- What parts of yourself feel hardest to express in your target language?
- What words, rhythms, or habits might help bring more of you into your speech?
🎧 Listen next:
- Episode 2: What Fluency Isn’t
- Episode 4: Relearning Portuguese, Again
~~~
Enjoying the show?
Follow, rate, and share Native To Me wherever you get your podcasts.
Your voice matters—no matter the language.
adbl_web_anon_alc_button_suppression_c
Ancora nessuna recensione