TERMIN.BEIM.DOC
Impossibile aggiungere al carrello
Puoi avere soltanto 50 titoli nel carrello per il checkout.
Riprova più tardi
Riprova più tardi
Rimozione dalla Lista desideri non riuscita.
Riprova più tardi
Non è stato possibile aggiungere il titolo alla Libreria
Per favore riprova
Non è stato possibile seguire il Podcast
Per favore riprova
Esecuzione del comando Non seguire più non riuscita
-
Letto da:
-
Di:
A proposito di questo titolo
In der zweiten Folge des Podcasts spreche ich mit meinem Doc @docdehli (Teil der @boardgamebandidos (beide auf Instagram). Neben dem, dass wir beide wissen, dass wir unheilbar der Brettspielsucht verfallen sind, erkennen wir einige andere Parallelen. Ob es um die Rückkehr zum Medium Brettspiele geht oder wie man sich beruflich umorientieren kann.
Allein deswegen ist der Doc allerdings nicht dabei. Unser Hauptthema liegt auf Übersetzungen. Denn da hat @docdehli als ehemaliger Fremdsprachen Korrespondent auch Erfahrung in der Brettspielbranche gemacht. Wir klären Fragen, wie wird man Übersetzer eines Brettspiels, was muss man mitbringen, wie läuft so eine Übersetzung von Regeln und Material ab oder wird man reich dadurch?
Ancora nessuna recensione