"Snowdrops" by Louise Glück
Impossibile aggiungere al carrello
Puoi avere soltanto 50 titoli nel carrello per il checkout.
Riprova più tardi
Riprova più tardi
Rimozione dalla Lista desideri non riuscita.
Riprova più tardi
Non è stato possibile aggiungere il titolo alla Libreria
Per favore riprova
Non è stato possibile seguire il Podcast
Per favore riprova
Esecuzione del comando Non seguire più non riuscita
-
Letto da:
-
Di:
A proposito di questo titolo
Hi friends,
Today’s poem is “Snowdrops” by Louise Glück* Here it is copied below:
Do you know what I was, how I lived? You know
what despair is; then
winter should have meaning for you.
I did not expect to survive,
earth suppressing me. I didn't expect
to waken again, to feel
in damp earth my body
able to respond again, remembering
after so long how to open again
in the cold light
of earliest spring--
afraid, yes, but among you again
crying yes risk joy
in the raw wind of the new world.
Happy Holidays and best wishes for the New Year :-)
Love always.
<3 Tara
(P.S. Sorry for the quality of this recording — it was recorded on my phone as I’m still at home with my family and away from my roommate’s fancy microphone. LOL.)
*from The Wild Iris by Louise Glück, published by Ecco Press, 1992. Glück won the Pulitzer Prize for Poetry for this collection in 1993.
Ancora nessuna recensione