Gewaltvolle Geschichte übersetzen – Ein Live-Podcast von der Leipziger Buchmesse copertina

Gewaltvolle Geschichte übersetzen – Ein Live-Podcast von der Leipziger Buchmesse

Gewaltvolle Geschichte übersetzen – Ein Live-Podcast von der Leipziger Buchmesse

Ascolta gratuitamente

Vedi i dettagli del titolo

A proposito di questo titolo

Wie setzen sich lateinamerikanische Gegenwartsautor*innen mit der Geschichte ihres Landes auseinander? Darüber hat Sonja Hartl auf der Leipziger Buchmesse mit den Übersetzern Benjamin Loy und Timo Berger gesprochen. Im Mittelpunkt steht das Buch „Die Differenz“ der chilenischen Autorin Alia Trabucco Zerán, das von Benjamin Loy ins Deutsche übertragen wurde.
Ancora nessuna recensione