Former et transmettre - Devine qui vient doubler ?
Impossibile aggiungere al carrello
Rimozione dalla Lista desideri non riuscita.
Non è stato possibile aggiungere il titolo alla Libreria
Non è stato possibile seguire il Podcast
Esecuzione del comando Non seguire più non riuscita
-
Letto da:
-
Di:
A proposito di questo titolo
Écrire pour le doublage, c'est avant tout écrire. Et écrire, est-ce que ça s'apprend ? Ce qui est sûr, c'est que comme tous les genres d'écriture, le doublage obéit a des codes, auxquels on peut se former, mais qui s'apprennent aussi « sur le tas », en écrivant justement !
Dans cet épisode, Vanessa Bertran nous emmène, au travers de parcours et d'expériences variées, sur les traces de l'apprentissage du métier. Et bien que celui-ci soit apparu dès l'enfance du cinéma, les formations dédiées ne sont apparues qu'à la toute fin du vingtième siècle. Auparavant, le travail était confié à des écrivains de métier. Ainsi, des auteurs célèbres comme Jean Anouilh ou Henriette Nizan y ont frotté leurs plumes.
En savoir plus :
Une exposition en ligne sur le site du Musée de la Sacem va vous faire découvrir l’histoire du doublage ainsi que les dialoguistes emblématiques qui se cachent derrière les films que nous connaissons tous.
Partez également à la découverte du métier aujourd’hui.
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.