Fluent Fiction - Japanese: Heartwarming Science: A Winter's Lesson in Tokyo's Miraikan Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2026-01-18-08-38-20-ja Story Transcript:Ja: 東京の冬は寒くて風が冷たい。En: Winter in Tokyo is cold, and the wind is chilly.Ja: そんな中、新年の休みを迎えた晴樹と由奈は、日本科学未来館、通称ミライカンを訪れていました。En: In the midst of this, Haruki and Yuna found themselves visiting the Miraikan, also known as the National Museum of Emerging Science and Innovation, during the New Year's holidays.Ja: 未来館は、科学や未来の技術を紹介する展示がたくさんあり、人々で賑わっていました。En: The Miraikan was bustling with people, as it featured numerous exhibits showcasing science and future technologies.Ja: 子どもたちや家族連れが、きらきらと輝くロボットや未来の乗り物を見て歓声を上げています。En: Children and families were raising their voices in excitement at the sparkling robots and futuristic vehicles.Ja: 晴樹はとても楽しみにしていました。En: Haruki was looking forward to it very much.Ja: 彼は科学が大好きな高校生で、いつも優しいお姉さん、由奈を尊敬していました。En: He was a high schooler with a deep love for science, and he always respected his kind older sister, Yuna.Ja: 「今日は、由奈に迷惑をかけたくない」と思いながら、晴樹は周りの展示に夢中になっていました。En: "I don't want to trouble Yuna today," he thought as he got engrossed in the exhibits around him.Ja: しかし、冬の乾燥した空気の中で、晴樹の呼吸は少し苦しかったのです。En: However, in the dry winter air, Haruki found it a bit hard to breathe.Ja: 「大丈夫だ。きっと大丈夫。」晴樹は小さく自分に言い聞かせ、由奈には何も言わないことに決めました。En: "I'm okay. I'll be okay," Haruki quietly reassured himself, deciding not to say anything to Yuna.Ja: お姉さんの由奈は大学生で、晴樹をよく気遣ってくれる存在です。En: His sister, Yuna, was a university student who often looked after him.Ja: でも今日は、彼は自分の力で楽しみたいと思っていました。En: But today, he wanted to enjoy the day on his own strength.Ja: やがて、二人はインタラクティブな展示の前に立ち止まりました。En: Eventually, the two stopped in front of an interactive exhibit.Ja: 「すごいね!」由奈は目を輝かせながら言いました。En: "This is amazing!" Yuna said with sparkling eyes.Ja: しかし、晴樹の呼吸はさらに苦しくなって来ました。En: However, Haruki's breathing became even more difficult.Ja: 彼は一生懸命に辛さを隠していましたが、体が言うことを聞いてくれません。En: He tried hard to hide his discomfort, but his body wouldn't cooperate.Ja: 急に彼は立っているのが大変になり、ひざをつくと、苦しそうに息を吸いました。En: Suddenly, he found it hard to stand and dropped to his knees, struggling to breathe.Ja: 「晴樹!大丈夫?」由奈はすぐに弟に駆け寄りました。En: "Haruki! Are you okay?" Yuna immediately rushed to her brother.Ja: 彼女は慌てて人々の間をかき分け、助けを呼びに行きました。En: She hurriedly parted the crowd and went to call for help.Ja: すぐにスタッフが駆け付け、晴樹にインヘーラーを渡しました。En: Soon, staff arrived and handed Haruki an inhaler.Ja: 「ゆっくり吸って」とスタッフが優しく声を掛けます。En: "Breathe slowly," the staff gently advised.Ja: その後、ベンチに座り、落ち着きを取り戻した晴樹は、静かになった展示室で由奈に向かって「ごめんね、由奈」と小さな声で言いました。En: Afterward, sitting on a bench and regaining his composure, Haruki quietly said to Yuna, "I'm sorry, Yuna."Ja: 由奈は弟の手を優しく握り返し、「晴樹が無事でよかった。En: She gently squeezed his hand back and smiled, saying, "I'm just glad you're okay, Haruki.Ja: それが一番大事だよ。」と微笑みました。En: That's the most important thing."Ja: その瞬間、晴樹は大切なことに気付きました。En: At that moment, Haruki realized something important.Ja: 「自分の健康を無視してはいけない。En: "I shouldn't ignore my health.Ja: 由奈は、いつも僕のことを大事に思ってくれているんだ。」En: Yuna always cares deeply about me."Ja: そう思うと、彼は安心感に包まれました。En: With that thought, he felt wrapped in a sense of relief.Ja: 帰り道、由奈は「また一緒に来ようね」と笑い、晴樹も「うん!」と元気に答えました。En: On the way home, Yuna ...
Mostra di più
Mostra meno