En sincronía copertina

En sincronía

En sincronía

Di: Damián Santilli Blanca Arias Badia y Guillermo Parra
Ascolta gratuitamente

3 mesi a soli 0,99 €/mese

Dopo 3 mesi, 9,99 €/mese. Si applicano termini e condizioni.

A proposito di questo titolo

El podcast hispanoamericano de traducción audiovisual, presentado por Damián Santilli, Blanca Arias Badia y Guillermo Parra y patrocinado por Ooona.

© 2026 Damián Santilli, Blanca Arias Badia y Guillermo Parra
Apprendimento della lingua
  • Episodio 59: Traducción audiovisual, formación, IA y mucho más con Alejandro Bolaños García-Escribano
    Dec 22 2025

    Send us a text

    En este episodio entrevistamos a Alejandro Bolaños García-Escribano, profesor e investigador de University College London y traductor de trabajos como «Born in Africa» (National Geographic) o «The Joel McHale Show» (Netflix).

    Alejandro nos guía por su trayectoria profesional, desde sus primeros pasos en España hasta su experiencia laboral y académica en el Reino Unido. Exploramos las diferencias entre ambos contextos en la concepción, enseñanza y práctica de la TAV, así como los retos y sinergias de compaginar el trabajo como traductor autónomo con la labor investigadora y docente.

    Hablamos también de las competencias clave que hoy se exigen a los futuros traductores audiovisuales y del profundo impacto que las plataformas de streaming han tenido en el volumen, la diversidad y las exigencias de calidad del sector. El episodio aborda además el papel de la automatización, la inteligencia artificial y la traducción automática en procesos como la subtitulación y el doblaje, reflexionando sobre si representan una amenaza o una oportunidad para los profesionales humanos.

    Finalmente, repasamos los principales temas tratados en el congreso APTIS celebrado los días 3 y 4 de noviembre.

    Consulta el episodio subtitulado y accede a la lista de enlaces en nuestro canal de Youtube.

    En sincronía by Damián Santilli, Blanca Arias Badia & Guillermo Parra is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-NoComercial 4.0 Internacional License: https://bit.ly/3jXTwjB

    Mostra di più Mostra meno
    1 ora e 29 min
  • Episodio 58: Las voces del doblaje de «Las guerreras k-pop»
    Oct 9 2025

    Send us a text

    Este episodio del pódcast está dedicado al doblaje argentino de «Las guerreras k-pop», la última gran producción de animación de Sony y la película más vista de la historia de Netflix. Azul Bötticher (Rumi), Karin Zavala (Mira) y Tatul Bernodat (Zoey), que encarnan a las tres protagonistas tanto en los diálogos como en las canciones, nos hablan de su experiencia durante el doblaje y de los retos interpretativos que supuso el proyecto.

    Consulta el episodio subtitulado y accede a la lista de enlaces en nuestro canal de Youtube.

    En sincronía by Damián Santilli, Blanca Arias Badia & Guillermo Parra is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-NoComercial 4.0 Internacional License: https://bit.ly/3jXTwjB

    Mostra di più Mostra meno
    1 ora e 36 min
  • Episode 57: Introducing accessibility in higher education programmes, with Roberta Lulli and Marta Brescia-Zapata
    Jun 5 2025

    Send us a text

    In this episode, we welcome Roberta Lulli and Marta Brescia to talk about new avenues to introduce accessibility as a transversal skill in higher education programmes. This has been the aim of the ATHENA project, in which they are involved. The episode also interrogates the role of large user organisations such as the European Disability Forum in users’ rights and AVT and accessibility quality advocacy.

    Roberta Lulli works at the European Disability Forum (EDF) as part of the Policy Team, coordinating projects such as ATHENA and the European DATA research on digital skills, accommodation, and technological assistance for employment. She also has experience in standardisation and training, and has led numerous diversity and inclusion initiatives and advised employers on accessible practices and compliance with the Equality Act 2010.

    Marta Brescia-Zapata is a researcher and professional translator specializing in Audiovisual Translation and Media Accessibility. She holds a PhD on subtitling in VR 360º environments and is a member of the TransMedia Catalonia research group at the Universitat Autònoma de Barcelona. She has contributed to EU projects such as TRACTION and GreenSCENT, and is currently a postdoctoral researcher in the Erasmus+ Athena project on accessibility in higher education.

    Consulta el episodio subtitulado y accede a la lista de enlaces en nuestro canal de Youtube.

    En sincronía by Damián Santilli, Blanca Arias Badia & Guillermo Parra is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-NoComercial 4.0 Internacional License: https://bit.ly/3jXTwjB

    Mostra di più Mostra meno
    1 ora e 5 min
Ancora nessuna recensione