Cap. 13 copertina

Cap. 13

Cap. 13

Ascolta gratuitamente

Vedi i dettagli del titolo

A proposito di questo titolo

Las versiones antiguas del Antiguo Testamento, por causa de sus traducciones, siempre deben ser consideradas testigos secundarios del texto. Sin embargo, ofrecen una línea independiente de testimonio y en ocasiones pueden añadir una bienvenida luz al texto hebreo. Las más importantes de estas versiones son la Septuaginta, los Targúmenes Arameos, la Siriaca y la Vulgata Latina. Además de éstos está el Pentateuco Samaritano, que es una forma primitiva del texto hebreo para los cinco libros de Moisés. La Septuaginta continúa recibiendo mucha atención de los eruditos. La Carta de Aristeas ha preservado información básica sobre su origen, pero hay dificultades con la carta. Y en ocasiones hay dificultades cuando la Septuaginta es comparada con el texto hebreo, pero tales diferencias textuales usualmente pueden ser resueltas con cuidado y buen juicio. Lo Septuaginta sigue siendo de interés especial poro los cristíanos porque (1) fue la Biblia de la iglesia primitiva, (2) su trasfondo es fundamental para entender el Nuevo Testamento y (3) su lenguaje preparó el camino para la evangelización en el mundo griego.


Para discuslón

1. ¿De qué valor son las versiones antiguas para el texto del Antiguo Testamento? ¿En qué maneras están limitadas?

2. ¿Qué es el Pentateuco Samaritano? ¿Cuáles son sus méritos y cuáles sus limitaciones?

3. ¿Qué son los Targúmenes A.ni.meas? ¡J>or qué son necesarios? ¿Qué es un targum?

4. ¿Qué es especialmente importante acerca del papel de Jerónimo como traductor del Antiguo 'Thstamento?

5. ¿Por qué es importante estudiar acerca de la Septuaginta? ¿Cómo debe entenderse y aplicarse la expresión "la autoridad de la Septuaginta"?

Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Ancora nessuna recensione