Vantaggi dell'abbonamento Vantaggi dell'abbonamento
  • Accedi ad un universo di contenuti audio, senza limiti d'ascolto.
  • Ascolta dove vuoi, quando vuoi, anche offline.
  • Dopo i primi 30 giorni gratis l’iscrizione si rinnova automaticamente a EUR 9,99 al mese.
  • Cancella la tua iscrizione in ogni momento.

Sintesi dell'editore

The Journal of Antonio Montoya is the first book of the Guadalupe series. When little Jose Montoya’s parents are killed one August morning by a cow, his Tia Ramona and his Tio Flavio are troubled by how best to raise the boy. After the funeral, they drive to their childhood home behind the village office, but “before they reach the house, the front door swung open and Ramona’s grandfather, Epolito Montoya, who had been dead for thirteen years, stood in the doorway. ‘Why are you out in the rain?’ he said. ”Ramona has returned reluctantly to this isolated village in northern New Mexico and to the family that never lets go. As she tries to build a modern life here on her own terms, and still to care for young Jose, she discovers that she can reach through time, see the richness of her heritage, and reclaim riches, knowledge, art that disappeared generations ago. In fact, she can speak with her ancestors and learn their stories. These, finally, are the fortunes she will try to pass on to Jose.

©1996 Rick Collignon (P)2011 Iambik Audio Inc.

"Collignon delivers his own engaging brand of magical realism with a spare style, deadpan humor and bracingly fresh descriptions." ( Publishers Weekly)
"Strongly reminiscent of the magic realism of Garcia Marquez, this is an enchanting work by a new writer." ( Library Journal)
"In this quirky story death is neither mighty nor dreadful enough to be climactic." ( The New York Times Book Review, Andy Solomon)

Cosa ne pensano gli iscritti

Non ci sono recensioni disponibili
Ordina per:
  • Totali
    3 out of 5 stars
  • Interpretazione
    2 out of 5 stars
  • Storia
    4 out of 5 stars
  • C. J. Horton
  • 25 01 2019

Read this book, but don't listen to it.

I toggled back and forth between reading and listening to this book. I really enjoyed the story with its elements of magical realism. I'm sure Linette Geisel would be a good narrator for some stories, but NOT this one. (Sorry, Linette.)
I think it would have been very wise to use a Hispanic narrator, first of all. And I couldn't BELIEVE that the editor let this be put out into the world with mispronunciations of the two most common words in the narrative.
Hijo -- means "son" -- Pronounced "ee' ho"
Hija -- means "daughter" -- Pronounced "ee' ha"
I mean, this is Spanish 1 stuff! Yet she kept saying: Hee-ho and Hee-ha!!
It almost drove me mad!!
And on a note of more personal preference, I really disliked the voice she chose to use for the grandmother, Rosa Montoya. It grated on my ears like some caricature of a soprano Halloween witch.

It really put into perspective for me how vital it is to have the resources to match the narrator to the written work.
Read the book, though. It's short and sweet and worth your time!