スウェーデン文化の紹介「サンドイッチ」"smörgås"(ネイティブ発音付き)
Impossibile aggiungere al carrello
Puoi avere soltanto 50 titoli nel carrello per il checkout.
Riprova più tardi
Riprova più tardi
Rimozione dalla Lista desideri non riuscita.
Riprova più tardi
Non è stato possibile aggiungere il titolo alla Libreria
Per favore riprova
Non è stato possibile seguire il Podcast
Per favore riprova
Esecuzione del comando Non seguire più non riuscita
-
Letto da:
-
Di:
A proposito di questo titolo
(*ネイティブ発音付き)
今回は、スウェーデンの文化(習慣?)「サンドイッチ」"smörgås"を紹介します。
(あくまで私がストックホルムで経験したことをお話ししています。地域によっては違いがあるかもしれません。その点ご了承ください。)
スウェーデン語の"smörgås"と言う食べ物は、「サンドイッチ」と訳されることが多いかな?と思います。
ちなみに、辞書では"smörgås"は「オープンサンドイッチ」と書かれていました(尾崎ほか, 2002, p445)。
スウェーデンの家庭で、この"smörgås"「サンドイッチ」を食べるとなったら、基本はパンとパンでサンドしません。
土台となるパンに具材をのせ、そのあとパンで挟まず、そのまま食べるのです。
日本で言うと、ピザトーストの食べ方などが近いでしょうか。
エピソード内に出てきた単語:
*太字は特に基本となる単語です。
smörgås「オープンサンドイッチ」
macka…smörgåsのこと。日常の話し言葉
bröd「パン」
knäckebröd「固焼きのライ麦パン」
smör「バター」
ost「チーズ」
osthyvel「チーズを薄く切る道具」
skinka「ハム」
ägg「たまご」
gurka「きゅうり」
paprika「パプリカ」
pålägg「smörgåsにのせる具材など」
具材ののせ方は、個人個人の好みなど、色々かな?と思います。
<今日の日付・スペル>
"måndag"…「月曜日」
"nionde"…「9日、9番目(序数の9)」
"februari"…「2月」
参考文献
尾崎義, 田中三千夫, 下村誠二, 武田龍夫. (2002). スウェーデン語辞典(4). 株式会社大学書林.
Ancora nessuna recensione