Klaus the Dinosaur: Triumph in the Museum copertina

Klaus the Dinosaur: Triumph in the Museum

Klaus the Dinosaur: Triumph in the Museum

Ascolta gratuitamente

Vedi i dettagli del titolo

3 mesi a soli 0,99 €/mese

Dopo 3 mesi, 9,99 €/mese. Si applicano termini e condizioni.

A proposito di questo titolo

Fluent Fiction - German: Klaus the Dinosaur: Triumph in the Museum Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/de/episode/2026-01-18-08-38-20-de Story Transcript:De: Der Winterwind schneidend, doch drinnen im Wissenschaftsmuseum Berlin war es warm und geschäftig.En: The winter wind was cutting, but inside the Wissenschaftsmuseum Berlin it was warm and bustling.De: Kinderlachen hallte zwischen den bunten Ausstellungen wider.En: Children’s laughter echoed between the colorful exhibits.De: Klaus, ein neugieriger Mann, der leicht tollpatschig war, wollte einen ruhigen Tag genießen.En: Klaus, a curious man who was a bit clumsy, wanted to enjoy a quiet day.De: Er hatte ein Geheimnis: Angst vor peinlichen Momenten in der Öffentlichkeit.En: He had a secret: a fear of embarrassing moments in public.De: Gemeinsam mit Brigitte und Hans schlenderte er durch das Museum.En: Along with Brigitte and Hans, he strolled through the museum.De: Sie blieben oft stehen, um die Exponate zu bewundern.En: They often stopped to admire the exhibits.De: Doch die berühmte Dinosaurier-Ausstellung zog Klaus wie ein Magnet an.En: But the famous dinosaur exhibit attracted Klaus like a magnet.De: Die riesigen Dinosaurierfiguren, begleitet von realistischen Geräuschen, faszinierten ihn.En: The gigantic dinosaur figures, accompanied by realistic sounds, fascinated him.De: „Kommt, lasst uns in die interaktive Ausstellung gehen!“ ermunterte Klaus seine Freunde.En: “Come on, let's go to the interactive exhibit!” Klaus encouraged his friends.De: Drinnen gab es ein Modell, in dem Besucher wie Paläontologen arbeiten konnten.En: Inside, there was a model where visitors could work like paleontologists.De: Doch als die Tür hinter Klaus zufiel, hörte er einen leisen Klick.En: But when the door closed behind Klaus, he heard a soft click.De: Plötzlich war er allein gefangen.En: Suddenly, he was trapped alone.De: Panik ergriff ihn.En: Panic gripped him.De: Der Mechanismus hatte mitten in einem festlichen Nach-Silvester-Andrang gestreikt.En: The mechanism had failed amidst a festive post-New Year's rush.De: Von draußen blickten Brigitte und Hans besorgt.En: From outside, Brigitte and Hans watched worriedly.De: Besucher sammelten sich, neugierig.En: Visitors gathered, curious.De: Ohne Vorwarnung, schlug Klaus’ Herz schneller.En: Without warning, Klaus' heart beat faster.De: Die Leute begannen zu tuscheln, als sie ihn in der gläsernen Kuppel bemerkten.En: People began to whisper when they noticed him in the glass dome.De: Klaus atmete tief ein.En: Klaus took a deep breath.De: Sollte er um Hilfe rufen oder die Superman-Rolle spielen?En: Should he call for help or play the role of Superman?De: In einem Akt der Verzweiflung begann Klaus, die Bewegungen eines Dinosauriers zu imitieren.En: In an act of desperation, Klaus began imitating the movements of a dinosaur.De: Er schaltete seinen Verstand ab und tat so, als ob er ein gigantischer T-Rex wäre.En: He switched off his mind and acted as if he were a gigantic T-Rex.De: Das Publikum kicherte.En: The audience chuckled.De: Kinder klatschten.En: Children clapped.De: Auch Brigitte und Hans lachten herzlich.En: Even Brigitte and Hans laughed heartily.De: Klaus wagte mehr.En: Klaus dared more.De: Er drehte sich, brüllte funkelnd, schwingend seine Arme wie prähistorische Pranken.En: He spun around, roared vibrantly, swinging his arms like prehistoric claws.De: Nach einigen Minuten hörte er ein mechanisches Rattern, und die Tür öffnete sich.En: After a few minutes, he heard a mechanical whirring, and the door opened.De: Der Wachmann nickte ihm zu.En: The guard nodded to him.De: „Alles in Ordnung, Herr?En: “Everything okay, sir?De: Das Problem ist behoben.“ Klaus war frei.En: The problem is fixed.” Klaus was free.De: Die Menge brach jubelnd in Applaus aus.En: The crowd broke into jubilant applause.De: Klaus trat heraus, seine Wangen gerötet.En: Klaus stepped out, his cheeks flushed.De: Doch er lächelte.En: But he smiled.De: Die vorherige Angst war einer unerwarteten Freude gewichen.En: The previous fear had given way to unexpected joy.De: Der Tag endete anders, als er es sich vorgestellt hatte.En: The day ended differently than he had imagined.De: „Weißt du, Klaus“, meinte Brigitte, als sie das Museum verließen, „manchmal ist es gut, peinlich zu sein.“ Klaus dachte nach.En: “You know, Klaus,” said Brigitte as they left the museum, “sometimes it’s good to be embarrassed.” Klaus thought about it.De: Vielleicht war Brigitte recht.En: Maybe Brigitte was right.De: Vielleicht war das Leben unter Dinosauriern nicht so furchterregend.En: Maybe life among dinosaurs wasn’t so frightening.De: Vielleicht würde er dieses neue Wissen bei seinem nächsten Besuch im Museum nutzen.En: Perhaps he would use this new knowledge on his next visit to the museum.De: Die Winterluft fühlte sich jetzt erfrischend an.En: The winter air now felt ...
Ancora nessuna recensione