Discovering Harmony: Tradition Meets Modern Art in Đà Nẵng copertina

Discovering Harmony: Tradition Meets Modern Art in Đà Nẵng

Discovering Harmony: Tradition Meets Modern Art in Đà Nẵng

Ascolta gratuitamente

Vedi i dettagli del titolo

3 mesi a soli 0,99 €/mese

Dopo 3 mesi, 9,99 €/mese. Si applicano termini e condizioni.

A proposito di questo titolo

Fluent Fiction - Vietnamese: Discovering Harmony: Tradition Meets Modern Art in Đà Nẵng Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/vi/episode/2026-01-18-08-38-20-vi Story Transcript:Vi: Đà Nẵng sáng nay lạnh.En: Đà Nẵng this morning was cold.Vi: Trời mùa đông nhưng không ảm đạm.En: The winter sky was not gloomy.Vi: Linh, Minh và An cùng nhau đi đến Bảo tàng Điêu khắc Chăm.En: Linh, Minh, and An went together to the Cham Sculpture Museum.Vi: Mùa Tết đang đến gần, cả thành phố rộn ràng chuẩn bị.En: The Tết season was approaching, the whole city was bustling with preparation.Vi: Bước vào bảo tàng, ánh sáng lờ mờ tạo không khí huyền bí.En: As they entered the museum, the dim lighting created a mysterious atmosphere.Vi: Những bức tượng Chăm cổ kính đứng yên giữa dòng thời gian, kể câu chuyện ngàn năm.En: The ancient Chăm statues stood still through time, telling stories of a thousand years.Vi: Linh say mê nhìn, cô là sinh viên nghệ thuật, đang tìm cảm hứng cho tác phẩm triển lãm.En: Linh was captivated, as she was an art student seeking inspiration for her exhibition piece.Vi: Minh thở dài, anh trai Linh không hiểu sao quá khứ lại quan trọng cho nghệ thuật hiện đại.En: Her brother Minh sighed, not understanding why the past was important to modern art.Vi: "Em không hiểu sao chị phải khổ sở như vậy," Minh nói, giọng vẫn còn non nớt.En: "I don't get why you have to struggle like this," Minh said, his voice still youthful.Vi: "Làm sao những thứ này giúp được gì cho tác phẩm của chị?En: "How can these things help your work?"Vi: ""Minh," Linh nhẹ nhàng đáp, "truyền thống là một phần của chúng ta.En: "Minh," Linh gently replied, "tradition is a part of us.Vi: Chị muốn tạo ra thứ gì đó mang cả hai yếu tố cũ và mới.En: I want to create something that combines both the old and the new."Vi: "An đứng im lặng, lắng nghe các con.En: An stood silently, listening to his children.Vi: Ông muốn hiểu chúng hơn, nhất là trong dịp Tết, khi gia đình trở về bên nhau.En: He wanted to understand them more, especially during Tết, when the family comes together.Vi: Ông biết rằng đây là cơ hội để gắn kết.En: He knew this was an opportunity to strengthen bonds.Vi: Khi cả ba đến khu vực trưng bày với những họa tiết độc đáo, Linh cảm nhận được dòng cảm hứng trào dâng.En: When all three reached the exhibition area with unique patterns, Linh felt a surge of inspiration.Vi: Những đường nét trên bức tượng như vẽ lại trong đầu cô bức tranh mới.En: The lines on the statues painted a new picture in her mind.Vi: Đột nhiên, cô thấy cách kết hợp nét đẹp cổ xưa và ý tưởng hiện đại.En: Suddenly, she saw a way to combine ancient beauty with modern ideas.Vi: "Mình sẽ dùng những đường cong này," Linh thầm nghĩ.En: "I’ll use these curves," Linh thought to herself.Vi: "Và kết hợp với màu sắc tươi sáng của Tết.En: "And combine them with the bright colors of Tết."Vi: "Minh im lặng nhìn chị mình tập trung.En: Minh quietly watched his sister concentrate.Vi: Anh thấy được sự quyết tâm trong mắt Linh, dần hiểu rằng nghệ thuật là câu chuyện cần lắng nghe.En: He saw the determination in Linh's eyes and gradually understood that art was a story that needed to be heard.Vi: Cuối cùng, Linh hoàn thành bức tranh của mình.En: Finally, Linh completed her painting.Vi: Ngày Tết, bức tranh được trưng bày ở trung tâm cộng đồng.En: On the day of Tết, the painting was displayed at the community center.Vi: Người xem ai nấy cũng ấn tượng.En: Everyone who saw it was impressed.Vi: Minh bất ngờ nhận thấy sự kết nối thú vị giữa quá khứ và hiện tại.En: Minh was surprised to see the interesting connection between the past and the present.Vi: "Chị giỏi thật, Linh," Minh thốt lên.En: "You're truly talented, Linh," Minh exclaimed.Vi: "Giờ em mới hiểu, có lẽ chúng ta nên học từ những gì đã qua.En: "Now I understand, perhaps we should learn from what's been before."Vi: "Cả gia đình An tự hào nhìn Linh và tác phẩm của cô.En: The entire An family proudly looked at Linh and her artwork.Vi: Tết này, họ không chỉ kỷ niệm một năm mới đến mà còn kỷ niệm sự hòa hợp văn hóa và nghệ thuật.En: This Tết, they not only celebrated a new year but also the harmony of culture and art.Vi: Kết thúc mùa Tết, Linh học được cách dung hòa truyền thống với hiện đại.En: By the end of the Tết season, Linh learned to blend tradition with modernity.Vi: Minh thì ...
Ancora nessuna recensione