Eira's Triumph: Winning Against the Odds on St. Dwynwen's Day copertina

Eira's Triumph: Winning Against the Odds on St. Dwynwen's Day

Eira's Triumph: Winning Against the Odds on St. Dwynwen's Day

Ascolta gratuitamente

Vedi i dettagli del titolo

3 mesi a soli 0,99 €/mese

Dopo 3 mesi, 9,99 €/mese. Si applicano termini e condizioni.

A proposito di questo titolo

Fluent Fiction - Welsh: Eira's Triumph: Winning Against the Odds on St. Dwynwen's Day Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cy/episode/2026-01-16-23-34-02-cy Story Transcript:Cy: Yn nhywyllwch mwg cigars a lleder bregus ystafell boker Caerdydd, roedd Eira yn eistedd.En: In the darkness of cigar smoke and the delicate leather of a poker room in Caerdydd, Eira sat.Cy: Roedd ei chalon yn curo mor gyflym ag awyren hedfan dros y môr.En: Her heart beat as quickly as a plane flying over the sea.Cy: St. Dwynwen's Day oedd hi, a phawb ar fwrdd y tabl yn teimlo'r tensiwn yn crasio yn yr awyr ddigynnwrf.En: It was St. Dwynwen's Day, and everyone around the table felt the tension crackling in the undisturbed air.Cy: Roedd Rhys, yn eistedd gyferbyn, yn symud ei gafn yn ddifrifol, ei wyneb yn doseint, ei sgiliau fel chwedl ymhlith chwaraewyr proffesiynol.En: Rhys, sitting opposite, moved his chips seriously, his face calm, his skills a legend among professional players.Cy: Heblaw amdano, oedd Gareth a'i ben yn gymylog o strategaethau ymennydd byw.En: Apart from him was Gareth, his head clouded by living brain strategies.Cy: Roedd Eira yn gwybod nad oedd y gwaith o'i blaen yn ddim ond cerdded ar iâ tenau.En: Eira knew the task before her was nothing but walking on thin ice.Cy: Yn fewnol, teimlai pwysau dyledion ei theulu yn ei llosgi, ond ar yr wyneb, llwyddodd i gadw ei chyfansoddiad iasol.En: Internally, she felt the weight of her family's debts burning her, but on the surface, she managed to maintain her icy composure.Cy: Roedd angen llu o wobrwyon ar ei theulu—y cyfle mwyaf iddi yw ennill prynhawn heddiw.En: Her family needed a multitude of rewards—the biggest chance for her being to win this afternoon.Cy: Roedd y ddawns hon gyda'r siawns yn rhaid i lwyddo er mwyn cadw'r cyfan.En: This dance with chance had to succeed in order to keep it all together.Cy: Eisteddodd Eira yn siwrn, ei meddwl wedi'i hanelu ar y buddugoliaeth.En: Eira sat confidently, her mind focused on victory.Cy: Roedd rhaid defnyddio strategaeth wahanol—un fyddai'n defnyddio gwendid Rhys a gariad Gareth at gemau meddwl.En: A different strategy was needed—one that would exploit Rhys's weakness and Gareth's love for mind games.Cy: Roedd rhaid i Eira wneud iddynt feddwl ei bod yn wan ac yn ansicr wrth gadw poker wyneb digymrodedd.En: Eira had to make them believe she was weak and unsure while maintaining a poker face devoid of expression.Cy: Roedd y gem yn parhau i redeg fel afon wyllt, ond Eira dilynodd ei thacteg.En: The game continued to flow like a wild river, but Eira stuck to her tactic.Cy: Llaw ar ôl llaw, tynodd Rhys yn nerfus, a dechreuodd Gareth golli ffocws.En: Hand after hand, Rhys grew nervous, and Gareth began to lose focus.Cy: Roedd hi'n gwybod ei bod yn rhywbeth mwy na lwc.En: She knew it was more than just luck.Cy: Gyda’r rownd olaf yn dod, roedd yn rhaid i Eira gymryd y risg fwyaf, un difrifol.En: With the final round approaching, Eira had to take the biggest risk, a serious one.Cy: Trodd ei dwylo'n galon nad oedd ganddi ddim ond jacan gwaedlyd.En: Her hands turned over a heart where she held nothing but a bleeding jack.Cy: Mae'n troi heb wrid ac mae hi’n dado dros ei holl sglodion.En: She turned without a blush and went all-in with her chips.Cy: Roedd Gareth â'i lygad fel llew ar ysglyfaeth, ond gamodd yn ôl yn ddrud.En: Gareth, with eyes like a lion on prey, but stepped back expensively.Cy: Roedd Eira'n ddidostur.En: Eira was relentless.Cy: Un o'r sgiliau gwych oedd ganddi—yn gallu darllen pobl fel llyfr agored.En: One of the great skills she had—being able to read people like an open book.Cy: Wedi cael buddugoliaeth, llwyddodd i symud ymlaen heb glem o chi a miri.En: After clinching victory, she managed to move on without a hint of pride or mirth.Cy: Roedd y tabl yn ddistaw, am ennyd, wedyn bu tawelwch a chyffro'n drwst fel gwynt yn haeddu.En: The table was silent for a moment, then there was a quiet excitement like winds deserving.Cy: Eira oedd y buddugwr.En: Eira was the winner.Cy: Wrth i'r nosweithddwr disgleirio dros ei choron kollab, gwelodd ei gallu yn adlynodd fel sêr ar ben ei bron.En: As the evening light shimmered over her triumphant crown, she saw her ability sticking like stars upon her breast.Cy: Nid oes rhaid iddi frwydro ar ben ei hunan; roedd yr encilio hwn yn rhoi cymorth mewn dillad dewrder i ddod a'i cherbyd winngcyfraith adref.En: She didn't have to fight alone; this triumph put support in brave garments to bring her winged chariot home.Cy: Ar nodyn llawen, penderfynodd siarad gyda'i theulu am y gêm ac am galedu'n gyfogial gigigl am ei llwyddiant.En: On a joyful note, she decided to talk with her family about the game and a hearty giggle about her success.Cy: Ac felly, gyda'r tocyn aur o fywyd a golau, cynhaliodd Eira ei phlan gyda gytunad a chymladd dros yr wythnos.En: And so, with a golden ticket of life and light, Eira held her plan with ...
Ancora nessuna recensione