A Language Learner's Guide to Russian Idioms copertina

A Language Learner's Guide to Russian Idioms

A Window into Russian Culture and Language

Anteprima
Iscriviti ora Iscriviti ora
Offerta valida fino alle 23.59 del 29 gennaio 2026.
Dopo 30 giorni (60 per i membri Prime), 9,99 €/mese. Puoi cancellare ogni mese
Risparmio di più del 90% nei primi 3 mesi.
Ascolto illimitato della nostra selezione in continua crescita di migliaia di audiolibri, podcast e Audible Original.
Nessun impegno. Puoi cancellare ogni mese.
Disponibile su ogni dispositivo, anche senza connessione.
Ascolta senza limiti migliaia di audiolibri, podcast e serie originali
Disponibile su ogni dispositivo, anche senza connessione
9,99 € al mese. Puoi cancellare ogni mese.

A Language Learner's Guide to Russian Idioms

Di: Dana Levina
Letto da: Ernest Timkin
Iscriviti ora Iscriviti ora

3 mesi a soli 0,99 €/mese, dopodiché 9,99 €/mese. Possibilità di disdire ogni mese. L'offerta termina il 29 gennaio 2026 alle 23:59.

Dopo 30 giorni (60 per i membri Prime), 9,99 €/mese. Cancella quando vuoi.

Acquista ora a 12,95 €

Acquista ora a 12,95 €

3 mesi a soli 0,99 €/mese

Dopo 3 mesi, 9,99 €/mese. Si applicano termini e condizioni.

A proposito di questo titolo

Unlock the hidden rhythms of Russian conversation with A Language Learner’s Guide to Russian Idioms, narrated by Ernest Timkin and crafted by linguist Dana Levina. This audiobook isn’t just about memorizing phrases—it’s a cultural passport, revealing how Russians weave humor, history, and wisdom into everyday speech. Imagine transforming awkward pauses into confident exchanges by knowing when to say someone’s “counting crows” (считать ворон) instead of daydreaming, or calling out empty promises as “noodles hung on ears” (вешать лапшу на уши). Whether you’re a traveler aiming to navigate local markets without getting “led by the nose” (водить за нос), a student tired of “thumbing wooden blocks” (бить баклуши) instead of studying, or a professional striving to “take the bull by the horns” (брать быка за рога) in meetings, these idioms bridge the gap between textbook Russian and authentic dialogue. Each expression unfolds with vivid context: Learn why “walking on heels” (ходить по пятам) means relentless pursuit, how “sitting on needles” (сидеть как на иголках) captures nail-biting anxiety, and when to “keep your ear sharp” (держать ухо востро) in tricky situations.

Perfect for learners craving cultural fluency, this guide turns idioms from curiosities into tools, helping you decode films, literature, and casual chats with ease. Dive in—before you know it, you’ll be swapping stale translations for phrases that make Russians lean in and smile. Удачи! (Good luck!)

©2025 Dana Levina (P)2025 Historical Audiobooks
Apprendimento della lingua
Ancora nessuna recensione